Please excuse my spelling/grammar errors below, but it's been years since I wrote in any of the following languages, if at all.
D'abord, je voudrais vous remercier pour partager ces "Partitions"; votre poésie (et le preface quand même) est remplie d'une lyricisme mélancholique mais elle evoquent aussi un sens d'espoir.
I composizioni in versi italiani sono un po diferenti, sono un po piu giocosi, ma questi versi anche hanno un... Show more
Please excuse my spelling/grammar errors below, but it's been years since I wrote in any of the following languages, if at all.
D'abord, je voudrais vous remercier pour partager ces "Partitions"; votre poésie (et le preface quand même) est remplie d'une lyricisme mélancholique mais elle evoquent aussi un sens d'espoir.
I composizioni in versi italiani sono un po diferenti, sono un po piu giocosi, ma questi versi anche hanno un lirismo chi è molto bello.
Aún los poemas en Español tienen su propío sentido lírico. Estos son un poco mas oscuros y misteriosos, como la mirada de una mujer escondiendose detras de su abanico...
I just wish I understood the other languages you wrote in! :-(
Merci!
Incognito
Hello. ︀How ︀are ︀you? ︀I ︀need ︀a ︀friend, ︀open ︀link ︀>>>>> WWW.FANTAZM.ONLINE?gg02echo_1250875436.1618189812